SOFTINO

nhỮng ĐiỂm lỢi vÀ hẠi khi lÀm nghỀ biÊn dỊch

Lưu trữ

NHỮNG ĐIỂM LỢI VÀ HẠI KHI LÀM NGHỀ BIÊN DỊCH

Nghề dịch thuật là một ngành nghề đóng vai trò rất quan trọng từ thời xa xưa cho tới tận thời kỳ hiện đại ngày nay. Dịch thuật bao gồm biên dịch và phiên dịch. Phiên dịch (thông dịch) là dịch nói hoặc diễn giải lại câu nói của ai đó từ ngôn ngữ này […]

NHỮNG ĐIỂM LỢI VÀ HẠI KHI LÀM NGHỀ BIÊN DỊCH

Nghề dịch thuật là một ngành nghề đóng vai trò rất quan trọng từ thời xa xưa cho tới tận thời kỳ hiện đại ngày nay. Dịch thuật bao gồm biên dịch và phiên dịch. Phiên dịch (thông dịch) là dịch nói hoặc diễn giải lại câu nói của ai đó từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác sao cho người nghe hiểu. Tuy nhiên, biên dịch lại là một hình thức dịch thuật khác dù cả hai đều có chung nhiệm vụ chuyển ngữ.Khái niệm biên dịch: Biên dịch là dịch một văn bản viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trong việc cùng diễn đạt một thông tin. Khi dịch thuật, biên dịch viên thường làm việc một mình hoặc với một người liên hệ chính. Ở thời điểm hiện tại, biên dịch vẫn rất quan trọng và hấp dẫn với nhiều người vì những lý do sau:

  1. Tiền bạc:

Điều đầu tiên mà bạn có thể an tâm khi làm biên dịch của một công ty là tiền. Ngày nay, các công ty sẵn sàng trả những mức lương hấp dẫn cho tất cả những người có thể dịch nhiều ngôn ngữ khác nhau và hỗ trợ trong việc giao tiếp với các đối tác hoặc khách hàng đến từ các nền văn hóa khác. Những biên dịch viên có kinh nghiệm dày dặn ở mảng làm việc với những khách hàng nước ngoài giúp đỡ rất nhiều khi nhận được các đề xuất cho dự án của họ. Không nghi ngờ gì, nếu dự án được chấp nhận, một biên dịch viên sẽ được nhận một khoản tiền thưởng và hoa hồng nhờ làm việc tốt. Thậm chí với biên dịch viên tự do, trợ giúp trong việc giao tiếp sẽ được nhận những khoản tiền thưởng và được trả công khá cao.

  1. Được trả mức khác nhau trong những trường hợp khác nhau:

Tùy thuộc vào tài liệu mà một biên dịch viên có thể kiếm được một khoản tiền giá thấp hoặc rất cao. Nếu một tài liệu in theo mẫu lại có hạn dịch khá dài, người dịch sẽ không được trả giá cao. Nhưng nếu tài liệu cần phải được dịch xong gấp thì người dịch có thể yêu cầu trả một mức giá cao. Cũng như vậy đối với những loại tài liệu nhất định như y tế hay giấy tờ pháp lý, một biên dịch viên cũng có thể yêu cầu một mức giá khá cao.

  1. Nhu cầu ngày càng gia tăng:

Gần đây, ngày càng có nhiều công ty đang thắt chặt mối liên hệ với những nhà đầu tư nước ngoài để phục vụ cho sự phát triển của họ trên thị trường. Do đó, yêu cầu phải có một biên dịch viên chính là sống còn cho việc thu hút khách hàng đầu tư vào công ty của họ. Điều này dẫn đến nhu cầu có vị trí dịch thuật viên tăng lên trong các công ty và cần rất nhiều những dịch thuật viên có kỹ năng ở nhiều ngôn ngữ. Cùng lúc, những người có tài năng sẽ ngay lập tức có được một công việc mà không gặp chút khó khăn nào do nhu cầu cao của vị trí công việc này. Hiện nay, mỗi một công ty nói chung cũng sẽ thuê dịch thuật viên cho việc của công ty.

  1. Cơ hội lớn hơn để giao tiếp với nhiều kiểu người:

Đúng vậy, yếu tố quan trọng nhất của việc trở thành một dịch thuật viên là giao tiếp rộng rãi. Bạn có thể biết về những con người khác nhau, ngôn ngữ của họ, văn hóa của họ, những từ ngữ địa phương của họ cũng như những thành ngữ, những câu nói thường gặp. Đây không chỉ là một lợi ích lớn hơn có được mà còn là trải nghiệm  vô cùng thú vị. Bạn có được cơ hội để học hỏi và phát triển theo tốc độ của chính mình, biết được những thứ mà chỉ rất ít người biết và đi trước những người khác một bước ở hiểu biết ngôn ngữ.

Bình Luận


Gửi Phản Hồi

Softino With Awesome Colors