Loading...

Dịch thuật tài liệu marketing

Dịch thuật tài liệu Marketing quan trọng như thế nào???

Marketing được coi như cầu nối giữa doanh nghiệp tới khách hàng, là người dẫn đường cho doanh nghiệp mở rộng các thị trường mới. Bởi vậy, nhiều chủ doanh nghiệp Việt có nhu cầu bản địa hoá tài liệu Marketing sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, để tiếp cận và quảng bá rộng rãi sản phẩm.

Việc dịch thuật tài liệu Marketing hay các nội dung dạng viral conetent không giống như việc dịch thuật thông thường. Các nội dung marketing luôn chú trọng tới thông điệp cụ thể, và hơn hết là sự gần gũi với đối tượng tiếp cận, tranh phạm phải các lỗi sai không đáng có về văn hoá cũng như phong tục.

Để hiểu rõ hơn, mời bạn đọc tham khảo bài viết : dịch thuật tài liệu marketing.

dịch thuật tài liệu

Vai trò của Marketing trong đời sống hiện nay

Marketing là những hoạt động không thể thiếu, giúp hình ảnh và sản phẩm của các doanh nghiệp đến gần hơn với khách hàng tiềm năng.

Do đó, nếu một doanh nghiệp có tham vọng toàn cầu hóa thương hiệu của mình và có một vị trí vững chắc trên thương trường quốc tế, thì điều đầu tiên và quan trọng nhất cần phải tiến hành chính là dịch tài liệu quảng cáo và marketing của doanh nghiệp sang nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Chỉ có như vậy doanh nghiệp mới có thể thu hút khách hàng trên toàn cầu và thuyết phụ họ tin tưởng tiêu dùng sản phẩm, dịch vụ của mình.

Doanh nghiệp phải làm gì để mở rộng kinh doanh ra thị trường quốc tế

Dưới đây là một số kênh Tiếp thị quan trọng mà bạn bắt buộc phải Dịch thuật và Bản địa hóa cẩn trọng:

  • Mạng xã hội dịch thuật. Tiếp thị trên mạng xã hội đang trở nên sôi động & phát triển hơn bao giờ hết. Đây là phương tiện hiệu quả để thúc đẩy hoạt động quảng bá thương hiệu, tạo khách hàng tiềm năng & bán hàng. Mạng xã hội đang thay đổi & phát triển từng ngày. Vì vậy, bạn luôn phải cập nhật, nắm bắt xu hướng để theo kịp sự đi lên của MXH.
  • Thuật toán Tài liệu . Tất cả các loại tài liệu tiếp thị trên ấn bản & trực tuyến mà doanh nghiệp sử dụng đều phải được dịch. Bao gồm brochure, profile, catalog, tờ rơi, bài PR, POSM,… Bản dịch chất lượng sẽ giúp DN “lan tỏa” thương hiệu trên toàn cầu theo một cách chuẩn xác, hợp pháp.
  • Trang web dịch thuật . Một trang web đa ngôn ngữ sẽ là cầu nối giúp doanh nghiệp dễ dàng tiếp cận khách hàng toàn cầu. Toàn bộ trang giới thiệu sản phẩm/ dịch vụ, thông tin doanh nghiệp, bảng giá,… đều cần phải dịch. Quá trình này cần phải được thực hiện cẩn thận bởi các biên dịch viên thành thạo cả ngôn ngữ nguồn & ngôn ngữ đích, có kiến ​​thức về sản phẩm / dịch vụ, cũng như hiểu biết về công nghệ thông tin, nền tảng web .
  • Dịch thuật Công cụ CSKH. Tất cả các thông tin liên quan đến công việc CSKH đều phải được dịch vụ cẩn thận và chu đáo. Bao gồm cửa sổ chat, mẫu tin nhắn, lời chào, mẫu báo giá,… Nó khiến khách hàng cảm thấy tự tin, thoải mái hơn khi kết nối, tương tác với doanh nghiệp. Điều này giúp doanh nghiệp củng cố thương hiệu, xây dựng được lòng tin của khách hàng. Nhờ đó, tỷ lệ khách hàng trung thành sẽ tăng lên.
  • Thuật toán Quy trình nội bộ. Video đào tạo, tài liệu hướng dẫn, hay bất kỳ tư liệu nội bộ nào dành cho người lao động đều phải được các BDV có trình độ ngoại ngữ giỏi, hiểu biết sâu rộng về sản phẩm/ dịch vụ trực tiếp thực hiện.
  • Thuật toán Tài liệu pháp lý .  Hàng hoa thứ văn bản, tài liệu pháp lý của doanh nghiệp như giấy phép kinh doanh, thủ tục mua bán, quyền hạn, hợp đồng, điều khoản,… đều phải được dịch sang ngôn ngữ của tất cả các bên liên quan. Một doanh nghiệp có thể hiện được sự chủ động, chính xác trong các giao dịch pháp lý quốc tế sẽ xây dựng hình ảnh và tín hiệu uy tín trên toàn cầu.

Bạn cần hỗ trợ?