Loading...

5 tiêu chí để đánh giá chất lượng một đơn vị dịch thuật

Bạn đang có nhu cầu dịch thuật và đang tự hỏi ở đâu mới là địa chỉ uy tín? Bạn băn khoăn rằng dựa trên các tiêu chí nào để có thể đánh giá chất lượng dịch vụ của một công ty dịch thuật là tốt hay không? Trong bài viết ngày hôm nay, Dịch thuật Apollo sẽ đưa ra những tiêu chí cơ bản để bạn có thể tham khảo trong việc đánh giá mức độ uy tín của một đơn vị làm trong ngành dịch thuật nhé!

tiêu chí đánh giá chất lượng của đơn vị dịch thuật

Các tiêu chí để đánh giá chất lượng dịch vụ của một công ty dịch thuật

Trình độ chuyên môn của dịch thuật viên

Trình độ chuyên môn hay kiến thức chuyên ngành là tiêu chí bắt buộc hàng đầu mà dịch thuật viên đều phải có ở bất kì đơn vị hay công ty dịch thuật nào. Trình độ của người dịch không chỉ dừng lại ở việc thành thạo một ngôn ngữ nước ngoài mà họ còn phải trang bị cho bản thân những kiến thức chuyên sâu về chuyên ngành họ chọn cũng như những kiến thức liên quan để trong quá trình làm việc, các biên dịch viên hay phiên dịch viên có thể hỗ trợ lẫn nhau, đẩy cao năng suất làm việc.

Trình độ chuyên môn đồng thời cũng là yếu tố đánh giá một phần thái độ làm việc của thông dịch viên. Theo cái nhìn khách quan, ta có thể dễ dàng so sánh được tác phong làm việc của một người vào nghề lâu năm so với một người non trẻ mới vào nghề. Ngoài ra, một đơn vị tập hợp quá nhiều người dịch non trẻ, thiếu kinh nghiệm tiếp xúc với các tài liệu chuyên ngành, nếu không có sự hướng dẫn tận tình từ những người đi trước sẽ rất dễ xảy ra sai sót trong quá trình dịch thuật cũng như công chứng giấy tờ.

Hơn nữa, làm trong ngành dịch thuật nói chung hay biên- phiên dịch nói riêng, việc am hiểu và sử dụng linh hoạt nhiều hơn hai ngôn ngữ ngoài tiếng mẹ đẻ sẽ là thế mạnh giúp họ tiếp xúc được với nhiều cơ hội phát triển hơn trong nghề.

Trình độ chuyên môn của dịch thuật viên

Dịch vụ chăm sóc khách hàng trước, trong và sau quá trình dịch thuật

Về cơ bản, không phải khách hàng nào cũng hiểu tường tận về các thủ tục pháp lý liên quan tới pháp luật cũng như những thuật ngữ chuyên ngành trong giấy tờ mà họ cần dịch. Chính vì thế, trong quá trình đánh giá cũng như lựa chọn đơn vị dịch thuật, hãy cân nhắc tới chất lượng của dịch vụ chăm sóc khách hàng bên họ.

Một đơn vị có đội ngũ chăm sóc khách hàng phản hồi nhanh chóng, giải thích dễ hiểu và tận tình chắc chắn sẽ được đánh giá cao hơn so với những bên giải thích khó hiểu cũng như không nắm rõ về những yêu cầu mà khách hàng đưa ra. Đội ngũ nhân viên càng giải thích đơn giản và nắm bắt trọng tâm của khách hàng, thì khách hàng càng có thể chuẩn bị đầy đủ về mặt hồ sơ cũng như giấy tờ cần dịch thuật, công chứng. Như vậy, cả hai bên sẽ tiết kiệm được thời gian cũng như ghi điểm tốt hơn trong mắt khách hàng.

Bên cạnh việc tư vấn nhiệt tình, nhanh chóng, đơn vị làm việc cũng nên đa dạng hóa mạng lưới dịch vụ của mình như dịch thuật đa ngôn ngữ, sao y bản chính, hồ sơ du học, hợp pháp hóa lãnh sự, v.v

Dịch vụ chăm sóc khách hàng

Chi phí dịch thuật

Tiêu chí tiếp theo cần cân nhắc khi đánh giá, lựa chọn 1 đơn vị dịch thuật chính là yếu tố về chi phí, giá cả. Hiện nay không khó để có thể tra cứu ra các địa chỉ, đơn vị làm về mảng này. Đây sẽ vừa là điểm tiện lợi nhưng đồng thời cũng là điểm bất tiện bởi việc có quá nhiều những địa chỉ xuất hiện sẽ khiến cho người dùng cảm thấy bị ngợp cũng như mông lung về bảng giá khác nhau giữa các đơn vị.

Chi phí dịch thuật thường được tính trên các yếu tố như loại ngôn ngữ, số từ, số trang hay mức độ dễ khó của loại tài liệu đó cũng như thời gian mà bên khách hàng yêu cầu, v.v. Nếu được, hãy tham khảo trước bảng giá chung đối với loại ngôn ngữ mà bạn cần dịch hay với những loại hồ sơ, giấy tờ cần dịch thuật, công chứng. Sau đó xét đến các tiêu chí mà Dịch thuật Apollo có đề cập bên trên để có thể lọc ra những đơn vị mà bạn cảm thấy có thể đặt niềm tin.

Tham khảo: Bảng báo giá dịch vụ dịch thuật của Apollo

Đây cũng là một trong những yếu tố để đánh giá mức độ uy tín, chất lượng của văn phòng. Một đơn vị dịch thuật uy tín bắt buộc phải công khai cũng như niêm yết bảng giá dịch vụ của mình. Bên cạnh đó, hãy tránh xa những địa chỉ có dấu hiệu “red flag”. “Red flag” ở đây liên quan tới việc mập mờ trong khoản báo giá cũng như nhân viên tư vấn vòng vo, hay phát sinh những chi phí không được liệt kê trong hợp đồng hai bên, v.v

Chi phí dịch thuật

Tinh thần trách nhiệm trong quá trình làm việc

Làm việc với tinh thần trách nhiệm cao luôn là yếu tố cần thiết mà người làm trong nghề cần phải có. Sự trách nhiệm xuất phát từ việc trao đổi cũng như hiểu rõ những yêu cầu của khách hàng. Cập nhật tiến độ của bản dịch nếu bên khách hàng yêu cầu và điều chỉnh bản dịch để phù hợp với yêu cầu của khách hàng nếu cần thiết.

Một thông dịch viên chuyên nghiệp sẽ cần phải chịu trách nhiệm với bản dịch của mình hay với những hồ sơ, giấy tờ mà phía khách hàng cần công chứng. Một bản dịch có chất lượng tốt sẽ cần phải phản ánh đúng nội dung của văn bản gốc, giữ nguyên văn phong của tác giả cũng như không có sự can dự của ý kiến cá nhân trong văn bản đích.

Đồng thời biên dịch viên sẽ cần bàn giao bản dịch trong đúng thời gian đã cam kết với bên đối tác. Nếu có sự cố phát sinh ảnh hưởng tới tiến độ công việc, phía đơn vị cần thông báo tới khách hàng cũng như điều chỉnh kế hoạch để hạn chế tối đa tổn thất gây ra, tránh ảnh hưởng tới uy tín giữa các bên.

Tinh thần trách nhiệm

Xem thêm: 7 yếu tố cơ bản và cần thiết khi theo đuổi nghề dịch thuật

Sự bảo mật thông tin

Sự bảo mật thông tin thường không được nhiều người chú ý tới nhưng trong việc biên dịch các tài liệu liên quan tới hợp đồng, hay các tài liệu liên quan tới bảo mật của doanh nghiệp, công ty thì đây chính là một trong những điều kiện mà các đơn vị trong ngành cần phải đảm bảo.

Nhìn chung, các giấy tờ, hồ sơ của khách hàng đều có giá trị, đặc biệt là các tài liệu cần công chứng sẽ liên quan mật thiết tới giá trị pháp lý. Chính vì thế, bảo mật thông tin giấy tờ, bảo mật thông tin khách hàng sẽ tránh được việc rò rỉ thông tin, tránh việc gây ra những hậu quả không đáng có cho phía khách hàng cũng như bên văn phòng dịch thuật.

Trong trường hợp quá trình lưu trữ thông tin không được bảo mật và bị rò rỉ ra ngoài, đơn vị dịch thuật và nhân viên khiến thông tin bị rò rỉ sẽ bị xử lý theo quy định của Nhà nước. Uy tín của các đơn vị này chắc chắn sẽ bị giảm sút, chính vì thế hãy tìm hiểu thật kỹ và lựa chọn những công ty có uy tín cũng như được đánh giá tốt trên thị trường hiện nay.

Sự bảo mật thông tin

Công ty Dịch thuật Apollo có phải là địa chỉ uy tín mà quý khách hàng có thể tin tưởng?

Để trả lời cho câu hỏi trên mọi người có thể tìm hiểu qua về Công ty Dịch thuật Apollo.

  • Apollo tự hào rằng mình là đơn vị có đội ngũ cán bộ làm việc có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn sâu về chuyên ngành. Nhân viên và cộng tác viên là các giáo sư, tiến sĩ, giảng viên các trường đại học có năng lực, chuyên môn, đầy nhiệt huyết cùng với tinh thần làm việc đầy trách nhiệm.
  • Với 13 năm kinh nghiệm hoạt động trong nghề, Dịch thuật Apollo đã hoàn thành hơn 120.000 dự án tương tác với mọi đinh dạng file tài liệu từ văn bản, hình ảnh, video, thiết kế, file nén, file lập trình, v.v
  • Sử dụng sự hỗ trợ của các phần mềm dịch thuật hàng đầu thế giới hiện nay như Trados, DeJavu, MemoQ, WordFast, v.v
  • Cam kết đúng giá và không phát sinh thêm bất cứ chi phí nào. Đặc biệt, đơn vị còn có các chương trình hậu mãi, bảo hành lâu dài và chăm sóc khách hàng với sự tận tình nhất.
  • Quá trình bảo mật dữ liệu khách hàng tuyệt đối.

Dịch thuật Apollo tin rằng đơn vị sẽ đáp ứng đầy đủ nhất những tiêu chí trong việc đánh giá và là lựa chọn mà quý khách hàng có thể đặt trọn sự tin tưởng về chất lượng bản dịch và dịch vụ của bên Apollo.

Công ty Dịch thuật Apollo

Đọc thêm: Văn phòng dịch thuật công chứng số 1 Hà Nội

Nếu có nhu cầu dịch thuật, dịch thuật công chứng, khách hàng chỉ cần gửi tài liệu qua địa chỉ mail: dichthuatapollohanoi@gmail.com 

Hoặc liên hệ qua số hotline: 0989 586 626 để được tư vấn và hỗ trợ tận tình nhất. 

Ngoài ra, quý khách hàng có thể đưa trực tiếp tài liệu tới địa chỉ: Số 343 Nguyễn Trãi-Thanh Xuân-Hà Nội.

Bạn cần hỗ trợ?